Western Hmong if you meant us kids these days then yes. However elders know these people exist they just call them different than us these days. For example any ethnic people that isn't Hmong. Elders just called Mab. As for Nplog and Thaib I have no idea of the origin of the term.
Well HA'Mong is the results when the emphasis to much on the H. So what is your point? Secondly H/M -oo- b do sound similar to - ong-. Nowadays American can pronounced it better. However only those states that barely have any Hmong population wouldn't know what is Hmong.
And Kiatong wasn't under the French. He supported the French. At the time Laos King had'nt even recognize Hmong as Laos citizens. So get your oral straight. That is the universal fact. Kiatong was just a man that was given privileges at the expense of Hmoob. Your implication shows that I have dislike to Hmoob Dawb. But I don't. My implication in this thread is that Hmong RPA standard is written Hmong Dawb. Overall today Hmoob and foreigners benefits more if they learn Hmoob Dlawb. That is it. So get off your high horses.
You get a "
perfect F" for "
eFFort", despite failing miserably.
First, the only thing "concrete" the Hmong elders knew was that they had migrated from China (their native homeland) through Vietnam then into Laos, Burma, and Northern Thailand -- settling incrementally along the way in these countries respectively. Whatever their parents, grandparents, or ancestors knew about their "Hmong/Miao/Chinese brethrens" were nothing more than legend and folklore. (By this, we are talking about all the other Hmong, or Miao ethnicity, in China today. I am not going to elaborate/explain this, as this is not a history lesson blah blah blah.) So yes, in general, the Hmong elders knew there were Hmong/Miao (relatives, loved ones) left behind in China, but NOT by their distinguished nomenclature -- as we know them today. And the TERM or TERMS, "Hmab/Mab" and/or "Hmab/Mab Sua", depending if it is used separately or together -- though Mab and Sua are its own unique ethnicyt, though Sua is really Suav for Chinese -- just basically means "foreigner", or specifically "NON-Hmong". That is the actual meaning, purpose, and usage of that TERM(s), in Hmong. As a matter of fact, Hmong can even refer to "Americans" as "Hmab Sua" if they wanted to.
Lastly, *giggles* do you even know what "
Indochina" is, or means? (Yeah, I did not think so.) There, I just answered ANY/ALL your Kiatong, Laos King, and Lao-Hmong citizenship in one universal factual "
Magical Word". (No need to thank me. It is the least I can do for my fellow HA'Mong brothers and sisters ...
Again, I am not going to elaborate/explain as this is not a history lesson blah blah blah.) But you can easily (research) Google, Yahoo, Wiki, and whatever internet-educate yourself on "
Indochina". Just know that you WILL most likely NOT find anything about Kiatong, Laos King, or Lao-Hmong citizenship in any/all scholarships on and about "Indochina", but, but if you know Hmong history -- it (all of this stuff) FITS PERFECTLY into and within "
Indochina" like "Cinderella's glass slipper" ...
.
(Now go "
edumacation" yourself on "
Indochina", and afterwards, if you still are clueless about Kiatong, Laos King, or Lao-Hmong citizenship -- come back and ask, and I will again point the way for you, to help further your "
edumacation", aka Hmong history/facts knowledge-base ...
.)